Регистрация брака за границей: Грузия или Германия – где процедура проще

Содержание
- Сроки оформления брака в Грузии и Германии: от подачи заявления до получения сертификата
- Нужны ли визы и ВНЖ для регистрации брака в Грузии и Германии
- Язык процедуры и перевод документов в Грузии и Германии: где меньше затрат на нотариусов и апостиль
- Таблица сравнения процедуры регистрации брака в Грузии и Германии
- Признание брака в Евросоюзе: как легализовать грузинское свидетельство в Германии
- Требования к свидетелям и брачным документам в Грузии и Германии
- Налоговые и юридические последствия брака в Германии после регистрации за границей
Все большее количество пар из разных уголков мира выбирают именно Грузию для официального оформления брака. Здесь процедура регистрации упрощена до предела, а юридические формальности занимают считанные часы. Это избавляет молодоженов от необходимости тратить время на длительный сбор документов, позволяя им заниматься более приятными делами.
Большим преимуществом становится живописная природа Кавказа. Величественные горы, зеленые долины, черноморское побережье и разнообразные курорты – все это способствует созданию неповторимой атмосферы праздника. Уютные гостиницы и базы отдыха, современная туристическая инфраструктура превращают самый важный день брачующихся в яркое торжество, которое останется в памяти навсегда.
Сроки оформления брака в Грузии и Германии: от подачи заявления до получения сертификата
Грузия оказалась популярным направлением для тысяч пар, которые хотят быстро оформить отношения и получить полный пакет документов, подтверждающих факт вступления в брак. Все необходимые процедуры занимают здесь значительно меньше времени, чем в большинстве других государств.
Основные этапы:
- Подача заявления – достаточно предоставить заграничные паспорта жениха и невесты. Иностранцам потребуется перевод документов на грузинский язык и их апостилирование, но это занимает всего один день.
- Назначение даты регистрации. Для проведения церемонии можно выбрать любой удобный день, включая тот, в который были поданы бумаги.
- Регистрация брака. Процесс проходит в Доме юстиции или в любом другом месте (например, на открытом воздухе) и занимает около 30 минут.
- Получение сертификата. Свидетельство о браке выдается сразу после регистрации, оно получает международное признание и при необходимости легализуется для использования в любой стране мира.
Таким образом, весь процесс – от подачи заявления до получения свидетельства – может занять до трех дней, что делает Грузию одним из самых быстрых в этом плане государств.
В Германии же процедура заключения брака очень бюрократична и занимает значительно больше времени. Процесс проходит через государственное ведомство Standesamt (аналог ЗАГС), только там брак получает юридическую силу.
Основные этапы:
- Подача заявления (Anmeldung zur Eheschliessung). Пара должна обратиться в Standesamt по месту жительства одного из партнеров. Иностранцам нужно принести паспорта, свидетельства о рождении, справки о семейном положении и нотариальный перевод. Проверка документов занимает несколько недель.
- Назначение даты регистрации. После проверки документов Standesamt назначает дату церемонии. Ждать приходится до шести недель, еще длительнее ожидание в больших городах.
- Регистрация брака. Церемония проходит в Standesamt или в специально разрешенном месте и занимает около 30 минут.
- Получение свидетельства о браке. Документ выдается сразу после церемонии. При необходимости можно заказать дополнительные экземпляры для использования за границей.
Весь процесс (от подачи заявления до получения свидетельства) занимает до двух месяцев. Для иностранцев сроки могут существенно увеличиться из-за необходимости подготовки и легализации документов.
Нужны ли визы и ВНЖ для регистрации брака в Грузии и Германии
В Грузии для заключения брака визы большинству иностранцев не нужны. Эта страна остается открытой для граждан многих государств, въезд возможен по загранпаспорту без дополнительных формальностей. Вид на жительство также не требуется, расписаться здесь можно, находясь в стране в статусе туриста. Уже после регистрации брака супруги могут подать на ВНЖ по семейным обстоятельствам, если планируют остаться в Грузии.
В Германии ситуация в разы сложнее из-за строгих законов. Если оба партнера уже находятся в стране легально, например, по рабочей или учебной визе, они могут подать заявление в Standesamt. В том случае, когда цель поездки – именно заключение брака, оформляется национальная виза категории D, которая дает право на въезд и регистрацию. При этом факт брака не дает права на проживание в Германии, для этого нужно подавать отдельное заявление на вид на жительство по семейным основаниям.
Язык процедуры и перевод документов в Грузии и Германии: где меньше затрат на нотариусов и апостиль
В Грузии процедура проходит на государственном (грузинском) языке, но это не создает препятствий для иностранцев. Основные документы переводятся на грузинский, а нотариальное заверение здесь стоит недорого. Апостиль требуется, если планируется использовать грузинское свидетельство о браке за пределами страны. Его оформление занимает несколько дней, но в целом затраты на эти услуги здесь минимальны.
В Германии все дороже. Документы должен перевести на немецкий язык присяжный переводчик, что значительно повышает стоимость. Кроме того, большинство бумаг (свидетельство о рождении, документ о семейном положении, медицинское свидетельство и другие) обязаны иметь апостиль, только так их можно использовать на территории страны. Все это требует дополнительных расходов, а нотариальные услуги в Германии в несколько раз дороже, чем в Грузии.
Читайте также: Как иностранцам заключить брак за один день: самые простые страны для свадьбы
Таблица сравнения процедуры регистрации брака в Грузии и Германии
| Критерий | Грузия | Германия |
| Документы | Загранпаспорта супругов, при необходимости перевод и апостиль. | Паспорта, свидетельства о рождении, справка о семейном положении (Ehefähigkeitszeugnis), нотариальные переводы, апостиль. |
| Свидетели | Не обязательны. | Не обязательны. |
| Язык процедуры | Грузинский, переводы требуются только для документов. | Немецкий, все документы должны быть переведены присяжным переводчиком. |
| Сроки | До трех дней (включая подготовку и регистрацию) | До двух месяцев (проверка документов и назначение даты) |
| Виза/ВНЖ | Большинству иностранцев виза не нужна, ВНЖ для регистрации не требуется. | Может потребоваться национальная виза категории D. ВНЖ нужен для проживания после брака. |
| Сертификат | Выдается сразу после церемонии, можно апостилировать для использования за границей | Выдается в день регистрации, признается в Евросоюзе при наличии апостиля и перевода. |
| Затраты на нотариусов и апостиль | Минимальные. Апостиль нужен только для использования за пределами Грузии. | Высокие. Обязательны апостиль и присяжный перевод большинства документов. |
| Гибкость процедуры | Максимально упрощенная, доступна даже туристам. | Строго формализованная, требует времени и подготовки. |
Хотите обсудить ваше мероприятие? Пишите!
Признание брака в Евросоюзе: как легализовать грузинское свидетельство в Германии
Заключение брака в Грузии остается самым быстрым и удобным, но чтобы он имел юридическую силу в Германии и в других станах еврозоны, необходимо пройти процедуру легализации. Немецкие госорганы признают иностранные свидетельства о браке только при условии их правильного оформления и подтверждения. Первым шагом является проставление апостиля на грузинское свидетельство о браке. Апостиль подтверждает подлинность документа и делает его действительным для использования в странах Евросоюза, включая Германию.
Чтобы грузинское свидетельство о браке имело юридическую силу в Германии, необходимо выполнить следующие действия:
- Апостиль в Грузии. Ставится на свидетельство о браке в Министерстве юстиции или другом уполномоченном органе.
- Официальный перевод на немецкий язык. Документ с апостилем переводится присяжным переводчиком в Германии.
- Подача документов в немецкие ведомства. Свидетельство с апостилем и переводом предоставляется в Standesamt или миграционную службу.
- Официальное признание брака. После проверки документов немецкие госорганы признают грузинское свидетельство, оно становится юридически действительным для оформления визы, ВНЖ или для других процедур в стране.
Часто спрашивают: Грузия vs Польша. Почему иностранцы едут заключать брак в Грузию?
Требования к свидетелям и брачным документам в Грузии и Германии
В Грузии присутствие этих людей не является обязательным условием, и многие пары регистрируют отношения без участия свидетелей. Здесь самое главное – документы жениха и невесты, но, как было написано выше, достаточно только загранпаспортов. Это делает процедуру максимально простой и доступной даже для иностранцев, находящихся в стране в статусе туристов.
В Германии ситуация хоть и формализована, но свидетели здесь тоже не обязательны. Их можно пригласить, если пара хочет подчеркнуть торжественность момента. Главное внимание уделяется документам: паспорта, свидетельства о рождении, справка о семейном положении (Ehefähigkeitszeugnis), нотариально заверенные переводы и апостиль – все бумаги должны четко соответствовать требованиям местного законодательства.
Налоговые и юридические последствия брака в Германии после регистрации за границей
В Германии заключенный за рубежом брак признается юридически действительным только в том случае, если оформлен он в соответствии с законодательством страны регистрации и не противоречит немецким законам. Это значит, что, например, грузинское свидетельство о браке после апостиля и перевода может использоваться в Германии для подтверждения семейного статуса.
С юридической точки зрения супруги с грузинским документом получают все права и обязанности, предусмотренные немецким Семейным кодексом. Они могут совместно проживать, имеют право на подачу заявления на вид на жительство по семейным основаниям, а также на защиту в случае наследственных или имущественных судебных споров.
Грузинская регистрация брака открывает доступ к немецкой системе налоговых классов (Steuerklassen). Супруги могут выбрать один класс, если доходы различаются незначительно. Таким образом, после признания грузинского свидетельства о браке в Германии происходит полное включение супругов в немецкую правовую и налоговую системы.